『通訳研究』第2号 正誤表

『通訳研究』第2号に以下のような校正エラーおよび誤植がありました。執筆者の方々にはたいへんご迷惑をおかけしました。この場を借りてお詫びするとともに、以下のとおり訂正させていただきます。なお、本正誤表の作成に当たっては鶴田会員のご協力をいただきました。
 
 
ページ 行*
13 11 Interprreting Interpreting
16 3 in deed indeed
19 8 president President
52 16 見るべきあり 見るべきであり
63 9 indented intended
89 4 2の 2つの
92 25 Viaggoi  Viaggio
93 2 時に 同時に
95 18 載せこと 載せること
115 5 論術 論述
120 8 ではでは では
159 25 な雰囲気 ______________ な雰囲気
160 1 が要求 ______________ が要求
168 17 内容のものを吹き込んだ日本語から 内容のものを吹き込んだ日本語テープを聞かせ
168 30 そうして そうしている
183 6 の方は のほうは
190 5 のほう[方] は のほうは
195 6 0utput Output
195 23 向けられない。情報処理の 向けられない -- 情報処理の
       
       

* 空白行は行数としてカウントしていません。
 

最終更新日:2003年4月24日